Богемская Лиза

Фридриг стоял как оцепенелый, перед глазами все ходило хаосом; «Дьявольский танец», — молвило нечто в нем, и оба эти слова стали маревом кудряво расчеркнутых литеров, как надпись к одноименной ветхой картине, повиданной им единожды у антиквара.

Он не имел возможность сбросить взора от костлявых, как у глиста, лап бабки в сползающих чёрных, с зеленым отсветом, гольфах; в кошмаре вожделел было устремиться к проёмам, но решительность бросила его еще прежде, чем он пораздумал об этом. Прошедшее и сегодняшнее воссоединились в нем в какую-то дикую явь, мчать от каковой он был бессилен; кто его знает, то ли сам он все еще зелен и та, что сейчас отплясывает перед ним, внезапно обратилась из только что великолепной барышни в жуткий скелет с опустошенным ртом и взволнованными мятыми глазами, то ли ее и его личная младость ни при каких обстоятельствах не была и токмо пригрезилась ему.

Эти уплощенные культи в плесневелых остатках исхоженных башмаков, которые ныне вертелись и шагали в ритм, — имели возможность ли они являлись теми волшебными ножками, что давно пьянили его ум?

«Она их десятилетиями не снимает, по-другому кожа распалась бы на ломти. Она дремлет в них, — мелькнул обрывок мысли, властно вытолкнутый прочим: — Как страшно, мирянин еще при бытие перегорает в невидимом саркофаге Времени».

Дважды он открывал зев и снова, не издав ни звука, сжимал – не издавалось звуков.

– Лизель, –промолвил он все же, – Лиза, тебе очень плохо? – Гуляя по гостинной, его взор стал на порожней деревянной миски для варева. – Хм. Да. Лизель, в силах ли я тебе хоть чем-то помочь?

В былые времена она ела с фарфора; содрогнувшись, он взглянул на не чистую спальню – гм, и… и спала на дорогих кроватях.

Не отводя от лика пальцев, старая дева стремительно шатнула лицом. Слышимы были ее глухие сдавленные вопли.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Комментарии закрыты.

Свежие записи